华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

【华慧考博】2019年考博英语翻译每日练习(12月19日)

2018-12-24点击次数:4790

【华慧考博】2019年考博英语翻译每日练习(12月19日)
【翻译-汉译英练习】
灯笼(lantern)又称为灯彩,起源于1800多年前的西汉时期(Western Han Dynasty)。在古代,灯笼的主要作用是照明。现在,灯笼综合了绘画艺术、剪纸(paper cutting )、纸扎、刺缝(seam)等工艺,已经变成了一种供收藏与欣赏的传统工艺品(traditional art and craft)。每逢佳节庆典到处都可以看到灯笼,特别是元宵节(the Lantern Festival)和中秋节(the Mid-Autumn Festival),人们都挂起象征团圆意义的红灯笼,来营造一种喜庆的氛围。后来在中国灯笼就成了喜庆的象征。




 
【翻译参考译文】
Lanterns, also known as colored-lantern making, originated from the Western Han Dynasty more than 1,800 years ago. In ancient times, the main function of the lanterns was lighting. Now, a lantern, which has combined various kinds of crafts such as painting, paper cutting, paper crafts, seam, has become a traditional art and craft for collection and appreciation. During festivals and celebrations, lanterns can be seen everywhere, especially on the Lantern Festival and the Mid-Autumn Festival, People tend to put up red lanterns which symbolize reunion to create a festive atmosphere. Later in China the lantern has became a symbol of festivity.
 
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑