2.B 【句意】要不是这个事故,他们会更早地到达。 【解析】固定搭配。except for“除了……以外”;but for“要不是;如果没有”;besides“此外;而且”;save for“除……之外,保存为”。由关键信息“they would have arrived earlier他们会更早地到达”为虚拟语气(对过去情况的虚拟)知“要不是”符合;由此知B项正确。
【每日译词参考答案】 1. He’s never satisfied until he gets to the bottom of things. “刨根问底”,汉语成语,意思是盘究查问,探究底细,弄清根底原由。可以翻译为“get to the bottom or root of a matter”,常用表达“对某事刨根问底(make detailed enquiries of something )”。