华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博汉译英地道表达:休息处

2021-11-01点击次数:2688

这家商店开辟了休息处,受到顾客的称赞。

[] This department store has set up a resting-place, much to the customers' appreciation.
[
] This department store has set up a lounge, much to the customers' appreciation.

注:英语的 resting-place 虽然有休息处的意思,但更经常的是用来指坟墓,即最后安息之处。因此,把公共场所的休息处译为 resting-place 不很合适。也有人将它译为 rest-room,但那更不妥当,因为英语中的 rest-room 厕所的委婉说法,而休息处不是这个意思。
 
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑