华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(三十)

2022-05-31点击次数:3910

  【原文】

  The benefits of straw, points out Professor Peter Walker, director of the University of Bath’s BRE Centre for Innovative Construction Materials, are that “it’s cheap, widely available and a good insulator.

  【参考译文】

  巴斯大学建筑研究院创新建筑材料中心主任彼得•沃克教授指出,秸秆的好处是“它便宜、随处可得,而且是一种很好的绝缘体。

  【难点分析】

  在翻译时,在理解英文内容后可根据中文表达习惯来将插入语“points out Professor Peter Walker”中的“Professor Peter Walker”翻译成中文译文中的主语,即“彼得•沃克教授指出,秸秆的好处是‘它便宜、随处可得,而且是一种很好的绝缘体’。”。此外,在翻译对“Professor Peter Walker”进行补充说明的同位语“director of the University of Bath’s BRE Centre for Innovative Construction Materials”时,也可以根据中文习惯将同位语内容置前翻译成“巴斯大学建筑研究院创新建筑材料中心主任彼得•沃克教授”。

华慧考博英语培训
扫描二维码关注华慧考博官方微信公众号
发送消息"6"即可免费领取超值考博资料

考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑