华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的中译英分析(十)

2022-07-01点击次数:3060

  【原文】

  人生是一个追寻真理的无休止的历程,而作为针对此历程的培训和准备的教育也是提升与丰富人类心智源头的最好方法。

  【参考译文】

  Life is an unending process in this search for the truth and education, as the training and preparation for such process, is also the best way of enhancing and enriching the sources of human mind.

  【难点分析】

  在翻译时,可将“作为针对此历程的培训和准备”译成方式状语“as the training and preparation for such process”,而将“提升与丰富人类心智源头的”译成介词of引导的短语“of enhancing and enriching the sources of human mind”来充当“最好方法”的后置定语。

华慧考博英语培训
扫描二维码关注华慧考博官方微信公众号
发送消息"6"即可免费领取超值考博资料

考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑