华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博英语:法律英语翻译疑问解答

2023-04-07点击次数:1672

学生疑问:

老师您好,有个问题想请教您。1.物权的取得和行使,应当遵守法律,尊重社会公德,不得损害公共利益和他人合法权益。The acquisition and execution of property rights shall(这里可以用should吗?) abide by the(这里可以不加the吗?) law,respect social morality, and not(这里可以用can't或don't吗?) damage public rights and interests of others.

老师答疑:

可以用should,但是法律法规中规范表达是shall
law前面需要加the,因为law是可数名词
用can't或者don't不太合适,因为前面出现了shall,后面直接用not表否定就可以了

点评分析:

法律英语属于专业英语中的一种,本身其语言表达具有自己独特的特征。故考生在准备法律英语方面的翻译时,必须要对法律英语的表达方式有所了解,这样才能翻译出符合文体要求的译文出来。

相关推荐

考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑