华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(四十六)

2023-09-28点击次数:1950

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(四十六)

【原文】

The WHO says that workplaces that promote mental health and support people with mental disorders are more likely to reduce absenteeism, increase productivity and benefit from associated economic gains.

【参考译文】

世界卫生组织声称促进心理健康和支持精神障碍患者的工作场所更有可能减少旷工、提高生产力和从相关的经济收益中获益。

【难点剖析】

在翻译时,需知“that promote mental health and support people with mental disorders”为that引导的从句作“workplaces”的后置定语,故在翻译时可采用后置定语前置的方法来进行翻译。

考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑