登录
注册
首页
新闻
下载
班级
图书
辅导
咨询热线
:400-6224468
×
用户登录
华慧考博网
请输入正确的手机号码!
忘记密码?
注册新帐号
院校动态
成绩查询
录取分数线
录取调剂
招生简章
考博经验
考博资料
考博导师
英语复习
每日一练
教务公告
考博专业课真题
考博复试
报考指南
学习百宝箱
考博英语真题
申请考核
搜索
首页
>
新闻
>
考博英语
> 新闻详情
华慧考博复习指南:汉译英基本方法(2)
2020-04-01点击次数:3209
考博资料下载
考博辅导培训
考博招生简章
考博英语真题
考博专家推荐书
考博经验分享
各位考生:
华慧考博英语学习百宝箱是华慧考博辅导老师团队根据日常授课时所得的心得体,以及根据不学员的学习进度,整理总结出来的一套适合广大考生的考博英语复习小技巧。考生们可以复习之余,多看看华慧考博网:www.hhkaobo.com 的学习百宝箱栏目中更新的复习技巧或者复习总结,对大家的考博英语复习会有很大的帮助!祝各位考生考博顺利!
上一个翻译基本法中我们讲述了语序调整的办法,今天我们开始另一个小方法。
正译法和反译法:
这两种方法用于汉译英过程中比较多。正译,是指把句子基本按照与汉语相同的语序或表达方式直接译成英语。 而反译,则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同样的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。
例1、在美国,人人都能买到枪。
In theUnited States, everyone can buy a gun. (正译)
In theUnited States, guns are available to everyone. (反译)
例2、他突然想到了一个好建议。
Suddenly he had a good proposal. (正译)
He suddenly thought out a good proposal. (正译)
A good proposal suddenly struck him. (反译)
相关推荐
上海理工大学能源与动力工程学院2026年专业学位博士研究生招生申请考核制实施细则
Wed Dec 31 16:49:23 CST 2025
温州医科大学2026年在职临床医师申请临床医学博士专业学位招生简章
Wed Dec 31 16:40:00 CST 2025
上海理工大学能源与动力工程学院2026年学术学位博士研究生招生申请考核制实施细则
Wed Dec 31 16:33:34 CST 2025
2026年考博上海理工大学博士学位研究生招生专业目录
Wed Dec 31 16:16:17 CST 2025
上海理工大学2026年申请考核制博士研究生报名通知
Wed Dec 31 16:10:42 CST 2025
2026年考博上海理工大学博士学位研究生招生简章
Wed Dec 31 15:59:49 CST 2025
上海交通大学马克思主义学院2026年申请考核制/硕博连读博士研究生招生复试办法
Wed Dec 31 15:36:07 CST 2025
浙江大学教育学院关于2026年学术学位博士生招生综合考核工作安排的通知
Wed Dec 31 15:14:19 CST 2025
浙江大学化工学院2026年博士研究生招生综合考核工作1号通知
Wed Dec 31 15:10:40 CST 2025
浙江大学建筑工程学院2026年全日制普博招生综合考核的通知
Wed Dec 31 15:05:43 CST 2025
辅导课程
考博精品辅导课程
课程简介
课时
学习费用
免费试听
立即报名
考博英语VIP通关班
全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关
200课时
5980元
考博英语真题班
北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考
30课时
780元
考博英语协议通关班
所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。
200课时
3980元
考博英语系统全程班
所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学
200课时
1880元
医学系统全程班
医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧
200课时
1880元
考博院校推荐
北京大学
清华大学
复旦大学
武汉大学
中山大学
南开大学
南京大学
浙江大学
同济大学
四川大学
厦门大学
中南大学
苏州大学
西北大学
广西大学
上海交通大学
对外经济贸易大学
中国人民大学
中国科学院大学
北京邮电大学
中国社会科学院
北京理工大学
首都师范大学
中国传媒大学
中国科学技术大学
中共中央党校
北京航空航天大学
北京科技大学
北京师范大学
中国政法大学
华中科技大学
电子科技大学
上海理工大学
北京体育大学
湘潭大学