2025-11-06点击次数:51
学生疑问:
老师,强化网课第一篇阅读,第2段,第2句:Medical consultation to rule out illness, infection of injury is prudent if the child's sleep problems prevent adequate sleep and result in an ongoing sleep deficit. 主干Medical consultation is prudent ………, to rule out illness, infection of injury不定式做定语修饰医学咨询,中间为什么有逗号。
老师答疑:illness和infection of injury 是并列,排除疾病和伤口感染。英语是没有顿号的,并列的时候用逗号。当多个词性相同的词或短语并列时,逗号用于隔开它们,最后两个并列项之间通常用 “and” 连接(美式英语中 “and” 前可加逗号,英式英语有时省略)。
分析点评:逗号在英语中主要用于分隔并列的单词、短语,或在“并列连词+短句”的结构中辅助分隔;但不能直接连接两个独立句。判断是否正确,可看并列成分是否为 “单词/短语”,或是否有“and/but”等连词衔接短句。