华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(八)

2020-07-31点击次数:4244

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(八)
各位考生,2020年全国各大院校博士招生将陆续展开。华慧考博为大家提供2020年各大院校博士招生简章、考博招生专业目录等招生信息。如对考博备考有任何疑问,华慧考博还为广大考生提供了英语试考博真题、部分考博院校gt;专业课真题以及其他考博备考资料。如有需要,请大家关注华慧考博频道或者咨询华慧考博官方电话(QQ同步)4006224468
华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(八)
【原文】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【参考译文】
总的来说,虽然可以有一定把握地得出这种结论,但是该结论的得出却要有两个前提:第一个前提是这个孩子对测试的态度与正在跟他相比较的其他孩子对学习的态度可以被认为是相同的;第二个前提是该孩子没有因为缺乏其他孩子已掌握的相关知识而被处罚。
【难点分析】
在翻译这句时,需根据语境从前后照应的角度在中文中增加“但是该结论的得出却要有两个前提:”内容。此外,我们还应该基于语境将“can be assumed to”与“by lack of”分别译成“可以被认为”与“因为缺乏”。

 
华慧考博通用2021年考博英语辅导VIP通关班【直播+录播】
点击了解详情:
【通用】2021年考博英语辅导VIP通关班【直播+录播】 -11个性化辅导(15次)
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑