【参考译文】 Historic changes have taken place in the relations between contemporary China andthe rest of the world. The Chinese economy has become an important part of the worldeconomy, China has become an important member of the international system, and the futureand destiny of China have been increasingly closely connected with the internationalcommunity.China cannot develop in isolation from the rest of the world, nor can the world enjoy prosperity and stability without China. China will, as it always does, endeavor to build, together with other countries, a harmonious world of enduring peace and common prosperity. 【重点词组】 历史性变化:historic changes 发生:take place 中国的前途命运:the futureand destiny of China 繁荣稳定:prosperity and stability 中国将一如既往地致力于:China will, as it always does, endeavor to do sth 持久和平:enduring peace 共同繁荣:common prosperity
【参考译文】 The difference between men is in their principle of association. Some men classify objectsby color and size and other accidents of appearance; others by intrinsic likeness, or by therelation of cause and effect; still others by the clearer vision of causes, which neglects surface differences. People’s different attitudes determine their different ways of dealing withthings. 【重点词组】 区分事物:classify objects 内在的:intrinsic 因果关系:therelation of cause and effect 外在的差异:surface differences
【参考译文】 The purpose of friendship is a plain and pure-hearted sociality circle that can be joined; it isfit for aid.With friends, we can not only have rambles on serene days, or express gracefulfeelings, but share frustrations as well. Friendship should never fall into something usualand settled.We should add courage, wisdom and strength to what is friendship. 【重点词组】 朴素的:plain 悠闲散步:have rambles 优雅的才情:gracefulfeelings 坎坷的岁月:frustration 不应当落入平庸与俗套:should never fall into something usualand settled
【参考译文】 The word “culture” originally means accumulation in foreign languages. Ancient scholars laid much emphasis on incremental progress in learning, a correct way in fact. It is so because in learning not only is the ability to understand required, memory is necessary too.And no matter how strong your understanding and memory can be ,it always takes some time before you can really understand and memorize the things you learned .Some people think that they could comprehend everything at a set ,but the reality would always turn out to be the opposite. 【重点词组】 古代学者:Ancient scholars 重视:lay emphasis on … 逐渐积累: incremental progress 记忆力:memory …总要有一个过程:it always takes some time 结果必定是事与愿违:the reality would always turn out to be the opposite
【参考译文】 To advance science,technology and education is an important driving force for building a sustainable future.Ultimately,economic growth and a better life can only be achieved by acquiring knowledge and especially by making scientific and technological innovation. We should pursue scientific and technological innovation as a matter of strategic priority in carrying out international cooperation, expand and deepen such cooperation and make new progress in scientific and technological innovation. Human resources are the key to scientific and technological innovation and education provides the basis for it. 【重点词组】 重要动力:an important driving force for 可持续未来:a sustainable future 经济增长:economic growth 民生改善:a better life 科技创新:scientific and technological innovation 人才是关键:Human resources are the key 教育是基础:education provides the basis
【参考译文】 A winner experiences the reality of himself by knowing himself, being himself,and becoming a credible, responsive person.He is not afraid to do his own thinking and to use his own knowledge. He can separate facts from opinion and doesn’t pretend to have all the answers. He listens to others, evaluates what they say,but comes to his own conclusions, while he can admire and respect other people,he is not totally defined, demolished,bound,or awed by them. 【重点词组】 胜利者:A winner 展现自我:being oneself 不惧怕:not afraid to do 区分:separate … from … 假装什么事情都懂:pretend to have all the answers