华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博英语:(翻译)答疑精选点评

2024-04-01点击次数:978

学员疑问: What is needed is a technology of behavior, but we have been slow to develop the science from which such a technology might be drawn. 老师,这句大致是能理解句意的,但翻译不好操作,中文总是说不顺。

老师解答:做英译中时,第一步需要先拆分英文句子结构理解逻辑意思。此句拆分为三个意群:What is needed is a technology of behavior, 我们所需要的是一种行为技术 // but we have been slow to develop the science 但我们在发展这门科学上进展缓慢// from which such a technology might be drawn. 这样的技术可能从这门科学中得出。第二步,将意群重组起来,使中文通顺:我们所需要的是一种行为技术,但我们在发展一门可能从中得出这种技术的科学方面进展缓慢。第三步,进一步润色中文表达,使之地道简洁:我们需要的是一种行为技术,但是可能产生这种行为技术的科学一直发展缓慢。

点评分析:此句翻译的要点在于, 后面两个意群重组润色的时候需要采取“主被动转换”和“逻辑减译”。

考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑