【原文】 In many places, illness was seen either as an invasion of the body by some poison or it was attributed to the work of an angry god, malignant magic, or witchcraft. 【参考译文】 在许多地方,疾病要么被认为是某种毒素侵人身体,要么被认为是愤怒的上帝、恶意的魔法或巫术所为。 【难点分析】 在翻译这句时,我们除了需知句中使用了“either…or…要么……要么……”这个短语外,还需明白句中的“illness”指代“it”。此外,我们需根据语境将句中的“work”译成“所为”而不是“工作”。