华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的中译英(九)

2020-08-26点击次数:2939

华慧考博-考博英语一个句子的中译英(九)
各位考生,2020年全国各大院校博士招生将陆续展开。华慧考博为大家提供2020年各大院校博士招生简章、考博招生专业目录等招生信息。如对考博备考有任何疑问,华慧考博还为广大考生提供了英语试考博真题、部分考博院校gt;专业课真题以及其他考博备考资料。如有需要,请大家关注华慧考博频道或者咨询华慧考博官方电话(QQ同步)4006224468
华慧考博-考博英语一个句子的中译英(九)
【原文】
代表这个世界秩序的军事对抗不应被视为威慑,而应被视为想象中的战争。
【参考译文】
The military confrontation which represented this world order has to be viewed not as deterrence but as imaginary war.
【难点分析】
在翻译这句时,我们首先可以对句子的结构进行梳理:即军事对抗不应被视为威慑,而应被视为想象中的战争为主干;代表这个世界秩序的可译成which引导的从句充当军事对抗的后置定语。


华慧考博2021年考博通英语通用培训辅导班
点击查看详情:
【通用】2021年考博英语辅导VIP通关班【直播+录播】 -1对1个性化辅导(15次)
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑