华慧考博2023年考博英语听力训练营 直播+录播+群答疑
首页 > 新闻 > 考博英语 > 新闻详情

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(十六)

2021-03-31点击次数:3151

【原文】
    He hoped his work at the university would give him insight into how questions of morality could be applied to places where self-interest flourished.
【参考译文】
  他希望他在大学里的工作能让他了解道德问题如何能被应用到利己主义盛行的地方。
【难点分析】
  在翻译这句时,需注意定语从句“where self-interest flourished”不是很长,故可以使用倒译的方法将其译为“places”的前置定语。
 
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1辅导15次,全套课程+资料,高效通关 200课时 5980元
考博英语真题班 北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
华慧考博2023年考博英语词汇训练营 直播+录播+群答疑